Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opiekować się
Osoba ubezpieczona w ramach ustawy o ubezpieczeniach społecznych, która
opiekuje się
ubezpieczoną osobą starszą wymagającą opieki, osobą niepełnosprawną lub chorą, zgodnie z przepisami, otrzymuje...

...the National Insurance Act who provides care to insured care-needing old, disabled or sick persons
shall
, according to prescribed conditions, be credited pension points for such periods.
Osoba ubezpieczona w ramach ustawy o ubezpieczeniach społecznych, która
opiekuje się
ubezpieczoną osobą starszą wymagającą opieki, osobą niepełnosprawną lub chorą, zgodnie z przepisami, otrzymuje punkty uprawniające do emerytury za takie okresy.

A person insured under the National Insurance Act who provides care to insured care-needing old, disabled or sick persons
shall
, according to prescribed conditions, be credited pension points for such periods.

„opiekun” oznacza osobę fizyczną lub prawną odpowiedzialną za kurczęta lub
opiekującą się
nimi na podstawie umowy lub z mocy prawa zarówno tymczasowo, jak i na stałe;

‘keeper’ means any natural or legal person responsible for or in charge of chickens in terms of contract or by law whether on a permanent or temporary basis;
„opiekun” oznacza osobę fizyczną lub prawną odpowiedzialną za kurczęta lub
opiekującą się
nimi na podstawie umowy lub z mocy prawa zarówno tymczasowo, jak i na stałe;

‘keeper’ means any natural or legal person responsible for or in charge of chickens in terms of contract or by law whether on a permanent or temporary basis;

Badacze i personel
opiekujący się
zwierzętami powinni gruntownie zaznajomić się z charakterystyką wykorzystywanych gatunków ryb doświadczalnych w celu opracowania i wprowadzenia odpowiednich obiektów...

Investigators and animal
care
staff should acquaint themselves with the characteristics of the proposed experimental fish species, to ensure that appropriate facilities and husbandry procedures are...
Badacze i personel
opiekujący się
zwierzętami powinni gruntownie zaznajomić się z charakterystyką wykorzystywanych gatunków ryb doświadczalnych w celu opracowania i wprowadzenia odpowiednich obiektów i procedur inwentarskich przed pozyskaniem zwierząt.

Investigators and animal
care
staff should acquaint themselves with the characteristics of the proposed experimental fish species, to ensure that appropriate facilities and husbandry procedures are in place before animals are obtained.

...osoby wypadające z systemu edukacji, przedstawiciele mniejszości, osoby niepełnosprawne i osoby
opiekujące się
osobami będącymi na ich utrzymaniu, poprzez działania służące poprawie zdolności do z

...social exclusion, early school leavers, minorities, people with disabilities and people providing
care
for dependent persons, through employability measures, including in the field of the social...
metod integracji z rynkiem pracy oraz ponownego wejścia na rynek pracy osób znajdujących się w niekorzystnej sytuacji, takich jak osoby doświadczające wykluczenia społecznego, osoby wypadające z systemu edukacji, przedstawiciele mniejszości, osoby niepełnosprawne i osoby
opiekujące się
osobami będącymi na ich utrzymaniu, poprzez działania służące poprawie zdolności do zatrudnienia, w tym w dziedzinie gospodarki społecznej, dostęp do kształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego, oraz działania towarzyszące i odpowiednie wsparcie, usługi na rzecz społeczności lokalnej i usługi w zakresie opieki służące poprawie możliwości zatrudnienia;

pathways to integration and re-entry into employment for disadvantaged people, such as people experiencing social exclusion, early school leavers, minorities, people with disabilities and people providing
care
for dependent persons, through employability measures, including in the field of the social economy, access to vocational education and training, and accompanying actions and relevant support, community and care services that improve employment opportunities;

...ze szczególnym uwzględnieniem dużych rodzin, osób samotnie wychowujących dzieci i rodzin
opiekujących się
osobami będącymi na ich utrzymaniu, a także ubóstwa, jakiego doświadczają dzieci w

...poverty within families, paying special attention to large families, single parents and families
caring
for a dependent person, as well as poverty experienced by children in institutions,
zwalczanie ubóstwa dzieci, w tym międzypokoleniowego przekazywania ubóstwa, jak również ubóstwa w rodzinach, ze szczególnym uwzględnieniem dużych rodzin, osób samotnie wychowujących dzieci i rodzin
opiekujących się
osobami będącymi na ich utrzymaniu, a także ubóstwa, jakiego doświadczają dzieci w instytucjach opieki,

fighting child poverty including the intergenerational transmission of poverty as well as poverty within families, paying special attention to large families, single parents and families
caring
for a dependent person, as well as poverty experienced by children in institutions,

...młode dwa razy w roku (zazwyczaj bliźniaki, a w niewoli często również trojaczki), a potomstwem
opiekują się
wszyscy członkowie grupy.

...twice a year (normally twins and in captivity, not infrequently, triplets) and all group members
take care
of the offspring.
Samice wydają na świat młode dwa razy w roku (zazwyczaj bliźniaki, a w niewoli często również trojaczki), a potomstwem
opiekują się
wszyscy członkowie grupy.

Females produce litters twice a year (normally twins and in captivity, not infrequently, triplets) and all group members
take care
of the offspring.

Z tytułu narodzin dziecka członka personelu tymczasowego, osoba rzeczywiście
opiekująca się
tym dzieckiem otrzymuje świadczenie w wysokości 198,31 EUR.

On the birth of a child to a member of temporary staff, the person who has actual
care
of the child
shall
receive a grant of EUR 198,31.
Z tytułu narodzin dziecka członka personelu tymczasowego, osoba rzeczywiście
opiekująca się
tym dzieckiem otrzymuje świadczenie w wysokości 198,31 EUR.

On the birth of a child to a member of temporary staff, the person who has actual
care
of the child
shall
receive a grant of EUR 198,31.

opiekował się
inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od dzieciństwa — do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has
taken care
of a group I invalid or a child who has been recognised as invalid from childhood — up to age of 16, or a person aged over 80 before 1991
opiekował się
inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od dzieciństwa — do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has
taken care
of a group I invalid or a child who has been recognised as invalid from childhood — up to age of 16, or a person aged over 80 before 1991

opiekował się
inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od dzieciństwa — do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has
taken care
of a I group invalid or a child who has been recognised as invalid from childhood — up to the age of 16, or a person aged over 80 before 1991
opiekował się
inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od dzieciństwa — do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has
taken care
of a I group invalid or a child who has been recognised as invalid from childhood — up to the age of 16, or a person aged over 80 before 1991

W przypadku narodzin dziecka pracownika lub dyrektora osobie rzeczywiście
opiekującej się
dzieckiem wypłacane jest jednorazowe i ryczałtowe świadczenie, zgodnie z przepisami wewnętrznymi, o których...

On the birth of a child to a staff member or the Director, a single, flat-rate grant
shall
be paid to the person who has actual
care
of the child, in accordance with the internal rules referred to in...
W przypadku narodzin dziecka pracownika lub dyrektora osobie rzeczywiście
opiekującej się
dzieckiem wypłacane jest jednorazowe i ryczałtowe świadczenie, zgodnie z przepisami wewnętrznymi, o których mowa w art. 60.

On the birth of a child to a staff member or the Director, a single, flat-rate grant
shall
be paid to the person who has actual
care
of the child, in accordance with the internal rules referred to in Article 60.

pracownik lub jego współmałżonek
opiekujący się
dzieckiem otrzymuje, zgodnie z przepisami ustawowymi lub wykonawczymi jego kraju rodzinnego lub kraju przyjmującego, dodatek tego samego rodzaju.

where the staff member or spouse
caring
for the child receives, under his or her national laws or regulations, or those of the host country, an allowance of the same nature.
pracownik lub jego współmałżonek
opiekujący się
dzieckiem otrzymuje, zgodnie z przepisami ustawowymi lub wykonawczymi jego kraju rodzinnego lub kraju przyjmującego, dodatek tego samego rodzaju.

where the staff member or spouse
caring
for the child receives, under his or her national laws or regulations, or those of the host country, an allowance of the same nature.

pracownik lub jego współmałżonek
opiekujący się
dzieckiem otrzymuje, zgodnie z przepisami ud) stawowymi lub wykonawczymi jego kraju rodzinnego lub kraju przyjmującego, dodatek tego samego rodzaju.

where the staff member or spouse
caring
for the child receives, under his or her national laws or regulations, or those of the host country, an allowance of the same nature;
pracownik lub jego współmałżonek
opiekujący się
dzieckiem otrzymuje, zgodnie z przepisami ud) stawowymi lub wykonawczymi jego kraju rodzinnego lub kraju przyjmującego, dodatek tego samego rodzaju.

where the staff member or spouse
caring
for the child receives, under his or her national laws or regulations, or those of the host country, an allowance of the same nature;

jedna z wymienionych osób jest w ciąży,
opiekuje się
noworodkiem, jest poważnie chora, jest niepełnosprawna w wysokim stopniu lub jest osobą starszą,

one of you is pregnant, or has a new-born child, or is seriously ill, or has a severe disability or is old;
jedna z wymienionych osób jest w ciąży,
opiekuje się
noworodkiem, jest poważnie chora, jest niepełnosprawna w wysokim stopniu lub jest osobą starszą,

one of you is pregnant, or has a new-born child, or is seriously ill, or has a severe disability or is old;

Podobnie i bez uszczerbku dla art. 44 rozporządzenia (WE) nr 987/2009, osoba
opiekująca się
małymi dziećmi otrzymuje punkty uprawniające do emerytury podczas pobytu w innym państwie, do którego...

Likewise, and without prejudice to Article 44 of Regulation (EC) No 987/2009, a person who
takes care
of small children
shall be
credited pension points when staying in another State to which this...
Podobnie i bez uszczerbku dla art. 44 rozporządzenia (WE) nr 987/2009, osoba
opiekująca się
małymi dziećmi otrzymuje punkty uprawniające do emerytury podczas pobytu w innym państwie, do którego stosuje się niniejsze rozporządzenie, pod warunkiem że zainteresowana osoba pozostaje na urlopie rodzicielskim zgodnie z norweskim prawem pracy.

Likewise, and without prejudice to Article 44 of Regulation (EC) No 987/2009, a person who
takes care
of small children
shall be
credited pension points when staying in another State to which this Regulation applies, provided that the person concerned is on parental leave under Norwegian labour law.

Osoba regularnie
opiekuje się
innymi dziećmi do lat 14 (innymi niż własne dzieci lub dzieci współmałżonka żyjące w gospodarstwie domowym) lub wymagającymi opieki chorymi, niepełnosprawnymi, starszymi...

Person regularly
takes care
of other children up to 14 (other than own/spouse’s children living in the household) or of ill, disabled, elderly relatives/friends aged 15 or more in need of care
Osoba regularnie
opiekuje się
innymi dziećmi do lat 14 (innymi niż własne dzieci lub dzieci współmałżonka żyjące w gospodarstwie domowym) lub wymagającymi opieki chorymi, niepełnosprawnymi, starszymi krewnymi lub przyjaciółmi w wieku powyżej 15 lat

Person regularly
takes care
of other children up to 14 (other than own/spouse’s children living in the household) or of ill, disabled, elderly relatives/friends aged 15 or more in need of care

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich